सूत उवाच । प्राप्तसिंहासनो वीरो भद्रायुः स महीपतिः । प्रविवेश वनं रम्यं कदाचिद्भार्यया सह
sūta uvāca | prāptasiṃhāsano vīro bhadrāyuḥ sa mahīpatiḥ | praviveśa vanaṃ ramyaṃ kadācidbhāryayā saha
スータは語った。王座に就いたのち、勇者バドラーユは大地の主として、ある時、妻とともに麗しき森へと入った。
Sūta
Scene: King Bhadrāyu, newly enthroned, rides or walks with his queen into a verdant forest—trees arching overhead, attendants at a respectful distance, the couple central, suggesting impending encounter or revelation.
Even after attaining power, life’s next dharmic lessons unfold through new settings—here, the forest becomes the stage for further instruction and events.
No named tīrtha appears in this opening verse; it introduces a forest episode.
None.