इति चंद्रांगदः सर्वमाख्यायांतर्गृहे स्थिताम् । तस्याग्र पत्नीमाहूय दर्शयामास भूषिताम्
iti caṃdrāṃgadaḥ sarvamākhyāyāṃtargṛhe sthitām | tasyāgra patnīmāhūya darśayāmāsa bhūṣitām
かくしてチャンドラ―ンガダは一切を語り終えると、奥の間にいた第一の妃を呼び寄せ、飾り整えた姿で示した。
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Scene: Candrāṃgada, after recounting events, calls the chief queen from the inner apartments; she appears richly adorned, poised for a moment of recognition before the king.
Truth is revealed step by step; reconciliation is supported by careful, respectful disclosure within the household.
No holy site is mentioned; the verse is a narrative staging of recognition within a palace setting.
None; it is a descriptive narrative verse.