कंठं गिरीशोऽवतु नीलकंठः पाणिद्वयं पातु पिनाकपाणिः । दोर्मूलमव्यान्मम धर्मबाहुर्वक्षःस्थलं दक्षमखांतकोऽव्यात्
kaṃṭhaṃ girīśo'vatu nīlakaṃṭhaḥ pāṇidvayaṃ pātu pinākapāṇiḥ | dormūlamavyānmama dharmabāhurvakṣaḥsthalaṃ dakṣamakhāṃtako'vyāt
山の主ギリーシャ、青き喉の御方よ、我が喉を守り給え。ピナーカを執る御方よ、我が両手を護り給え。ダルマバーहुよ、我が腕の付け根を守り給え。ダクシャの祭祀を滅した御方よ、我が胸を守護し給え。
Unknown (Śiva-kavaca voice)
Tirtha: Dakṣa-yajña-smṛti (mythic tīrtha memory)
Type: kshetra
Scene: Śiva as Nīlakaṇṭha with blue throat, holding Pināka; aura of contained poison at neck; a protective stance with hands extended in blessing; faint background vignette of Dakṣa’s yajña hall disrupted—fire, broken pride—while Śiva remains centered and calm.
Remembering Śiva’s deeds—bearing poison and restoring cosmic order—invokes protection and steadiness in dharma.
No specific site is named; the verse draws on pan-Purāṇic mythic memory (e.g., Dakṣa-yajña).
None explicit; it is a limb-protection (aṅga-rakṣā) prayer suitable for daily pāṭha.