कुंदेन्दुशंखस्फटिकावभासो वेदाक्षमालावरदाभयांकः । त्र्यक्षश्चतुर्वक्त्र उरुप्रभावः सद्योधिजातोवतु मां प्रतीच्याम्
kuṃdenduśaṃkhasphaṭikāvabhāso vedākṣamālāvaradābhayāṃkaḥ | tryakṣaścaturvaktra uruprabhāvaḥ sadyodhijātovatu māṃ pratīcyām
西方にてサディヨージャータよ、我を護り給え。四面三眼、広大なる威光を放ち、茉莉花・月・法螺貝・水晶のごとく輝き、ヴェーダと数珠を持ち、授与と無畏の印を具える御方よ。
Anonymous Purāṇic narrator (pañcabrahma/directional kavaca)
Type: kshetra
Scene: Sadyojāta in the West: four-faced, three-eyed, immense splendor, white like jasmine, moon, conch, crystal; holding Veda and rosary; hands marked by boon and fearlessness; sunset glow behind white radiance.
Śiva’s auspicious face-form grants boons and fearlessness, guarding the devotee from the western quarter.
No tīrtha is praised; the emphasis is on kavaca-based directional protection.
Invoking Sadyojāta for protection in the west as part of the Śaiva kavaca recitation.