काले कृतोपनयनौ गुरुशुश्रूषणे रतौ । चक्रतुः सर्वविद्यानां संग्रहं विनयान्वितौ
kāle kṛtopanayanau guruśuśrūṣaṇe ratau | cakratuḥ sarvavidyānāṃ saṃgrahaṃ vinayānvitau
時至って二人はウパナヤナの入門を受け、師(グル)への奉仕に励み、謙虚さを備えて、あらゆる学芸の総集を修めた。
Sūta (contextual continuation)
True learning is grounded in initiation, discipline, humility, and service to the teacher—knowledge without vinaya is incomplete.
No specific tīrtha is mentioned; the verse highlights the dharma of studentship (brahmacarya).
Upanayana (initiation) is explicitly mentioned, along with the dharmic practice of guru-śuśrūṣā (service to the teacher).