भज वत्स सतां मार्गं सदेव चरितं चर । न देवाज्ञां विलंघेथा मा कार्षीर्देवहेलनम्
bhaja vatsa satāṃ mārgaṃ sadeva caritaṃ cara | na devājñāṃ vilaṃghethā mā kārṣīrdevahelanam
わが子よ、善き人々の道を敬い、デーヴァにふさわしい行いをもって生きよ。神聖なる命に背くな、決してデーヴァを侮るな。
Unspecified elder/teacher figure in Brahmottarakhaṇḍa (didactic instruction)
Listener: vat्सा / disciple-like addressee
Scene: A venerable elder/guru instructs a young disciple: the disciple stands with folded hands; behind them a small shrine with lamps symbolizes deva-ājñā and reverence.
Adopt the conduct of the righteous, honor the Devas, and never violate sacred injunctions.
No specific tīrtha is named; the verse gives general Purāṇic dharma guidance.
None directly; it prescribes ethical discipline—obedience to divine injunctions and avoidance of deva-nindā.