स तां दृष्ट्वा विशां नाथो रुजार्त्तां क्लिष्टपुत्रकाम् । नीत्वा रहसि सुव्यक्तं तद्वृत्तांतमपृच्छत
sa tāṃ dṛṣṭvā viśāṃ nātho rujārttāṃ kliṣṭaputrakām | nītvā rahasi suvyaktaṃ tadvṛttāṃtamapṛcchata
彼女を見たヴァイシャの長は、痛みに苦しみ、子を案じて心乱れているのを知った。そこで人目を避けて連れ、何が起こったのかを明らかに語るよう尋ねた。
Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not explicit in this snippet)
Scene: The merchant-chief gently escorts the queen to a secluded room and questions her with calm seriousness while she holds her child close.
Dharma requires discernment: before acting, one should learn the truth carefully and respectfully.
No holy site is mentioned in this verse.
None; the verse highlights ethical procedure—private, clear inquiry.