उपतापयते देवान्धूमकेतुरिवोच्छ्रितः । तेन देवगणाः सर्वे दुःखिता दानवेन च
upatāpayate devāndhūmaketurivocchritaḥ | tena devagaṇāḥ sarve duḥkhitā dānavena ca
燃えさかる彗星のごとく高くそびえ、彼は神々を灼く。そのダーナヴァのゆえに、すべてのデーヴァの軍勢は苦悩に沈んだ。
Vācaspati
Tirtha: Revā-khaṇḍa tīrtha-frame (implicit)
Type: kshetra
Scene: A towering dānava rises like a flaming comet, casting heat and smoke; devas recoil in anguish, their radiance dimmed, the sky streaked with fiery trails.
Unchecked power without dharma becomes suffering for the world; oppression inevitably drives beings to seek righteous protection.
Not directly named in this verse; it serves as narrative context within the Revā (Narmadā) Māhātmya frame.
None; the verse describes the devas’ affliction.