एका मूर्तिर्महेशस्य कारणान्तरमागता । त्रैगुण्या कुरुते कर्म ब्रह्मचक्रीशरूपतः
ekā mūrtirmaheśasya kāraṇāntaramāgatā | traiguṇyā kurute karma brahmacakrīśarūpataḥ
マヘーシャのただ一つの御姿が、別の因のあり方を通して顕れ、三つのグナによって諸行をなす。すなわちブラフマーとして、円盤を持つ者(ヴィシュヌ)として、そしてイーシャ(シヴァ)として現れる。
Sūta (deduced)
Tirtha: Revā-kṣetra (doctrinal glorification within Revā Khaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: A single luminous Maheśa-form stands at center, from whom three emanations appear: Brahmā (four-faced), Viṣṇu (with cakra), and Īśa/Śiva (with trident), all connected by rays, set against a cosmic mandala of the three guṇas.
The one Supreme manifests in multiple divine roles; sectarian division misses the underlying unity.
Not a particular site; it provides theological grounding within the Revā-khaṇḍa’s sacred narrative.
None; it is doctrinal (tattva) instruction.