रेवायाश्च तटे तिष्ठ देव त्वममरैः सह । कालक्षेपो न कर्तव्यो गम्यतां त्वरितं प्रभो
revāyāśca taṭe tiṣṭha deva tvamamaraiḥ saha | kālakṣepo na kartavyo gamyatāṃ tvaritaṃ prabho
おお神よ、不死なる者たちと共にレーヴァーの岸に留まれ。時を費やしてはならぬ—急ぎ行け、主よ。
Unspecified (narrative dialogue within Revā Khaṇḍa; speaker not explicit in excerpt)
Tirtha: Revā (Narmadā) Taṭa
Type: ghat
Scene: A messenger-like instruction: Śiva and the devas are told to remain on Revā’s bank; urgency is emphasized—no wasting time, move swiftly.
Sacred opportunities at a tīrtha should not be postponed; prompt action in dharma-bearing journeys is praised.
The bank of the Revā (Narmadā), a central sacred geography of the Revā Khaṇḍa.
No specific rite is stated; the instruction emphasizes timely proceeding to the sacred destination.