अभिवादयते नित्यं भक्तिमान्मुनिपुत्रकः । पुनर्गच्छति तत्रैव कानने गिरिगह्वरे
abhivādayate nityaṃ bhaktimānmuniputrakaḥ | punargacchati tatraiva kānane girigahvare
その信心深い牟尼の子は日々礼拝の挨拶を捧げ、そして再び同じ森へ、山の谷間へと帰っていった。
Īśvara (Śiva) (deduced from immediate narrative context in Revā Khaṇḍa)
Tirtha: Revā-khaṇḍa forest-āśrama setting (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devoted youth (muni-putra) bows with folded hands before his parents at the hermitage; then he turns back toward a dense forest path leading into rocky mountain clefts.
Devotion is expressed through consistent respectful practice (abhivādana) alongside steadfastness in one’s spiritual habitat and discipline.
The forest and mountain-gorge landscape of Mandāraka within Revā Khaṇḍa.
A daily practice is implied: offering salutations/respect to elders (abhivādana).