उत्तरं दक्षिणं कूलमवागाहत्प्रियव्रतः । गतस्तु दक्षिणे कूले पर्वते भृगुसंज्ञितम्
uttaraṃ dakṣiṇaṃ kūlamavāgāhatpriyavrataḥ | gatastu dakṣiṇe kūle parvate bhṛgusaṃjñitam
高貴なるプリヤヴラタは北岸と南岸の双方で沐浴した。ついで南岸へ赴き、ブリグ(Bhṛgu)と呼ばれる山へ向かった。
Mārkaṇḍeya (narrative voice continuing)
Tirtha: Revā/Narmadā (with Bhṛgu-parvata adjunct)
Type: ghat
Listener: Nṛpa (King)
Scene: Śiva (the vow-loving noble one) completes bathing at both banks of Narmadā, then proceeds along the southern bank toward Bhṛgu mountain rising above the river.
Pilgrimage is mapped as disciplined movement through sacred banks and mountains, emphasizing vow-driven devotion joined to holy geography.
The Narmadā’s banks and the mountain called Bhṛgu are specifically mentioned as sacred points on the pilgrimage route.
Snāna (bathing/immersion) at the riverbanks is indicated.