देवस्य वचनं श्रुत्वा सोऽन्धको विमनाः स्थितः । वृथा क्लेशश्च मे जातो न किंचित्साधितं मया
devasya vacanaṃ śrutvā so'ndhako vimanāḥ sthitaḥ | vṛthā kleśaśca me jāto na kiṃcitsādhitaṃ mayā
主の御言葉を聞いて、アンダカは意気消沈して立ち尽くした。「我が苦行はむなしく、何ひとつ成し遂げられなかった。」
Narrator (contextual)
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Scene: After hearing the Lord’s words, Andhaka stands with lowered head and slack posture, face shadowed by dejection; the divine presence remains steady, highlighting contrast between human turmoil and divine composure.
Entitlement in devotion leads to despair; dharma teaches humility and acceptance when a harmful wish is denied.
None in this verse; it is narrative transition within the Revā Khaṇḍa.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.