Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 10

पतिता निलयं यान्ति रुद्रस्य नात्र संशयः । मृतास्तत्रैव ये केचिज्जन्तवो भुवि पक्षिणः

patitā nilayaṃ yānti rudrasya nātra saṃśayaḥ | mṛtāstatraiva ye kecijjantavo bhuvi pakṣiṇaḥ

罪に堕ちた者はルドラの住処に至る――これに疑いはない。さらに、そこで死ぬいかなる生きものも――鳥や地上の衆生も――

patitāḥ(those) fallen
patitāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootpatita (कृदन्त; √पत् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) — ‘fallen’
nilayamabode
nilayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnilaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
yāntigo
yānti:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√या (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
rudrasyaof Rudra
rudrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
nanot
na:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
atrahere/in this matter
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
mṛtāḥdead
mṛtāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmṛta (कृदन्त; √मृ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; भूतकृदन्त (क्त) — ‘dead’
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb)
evaindeed/just
eva:
Avadharana (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
kecitsome
kecit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkecit (सर्वनाम; avyaya-like indeclinable usage)
Formअनिश्चितार्थक सर्वनाम-प्रयोग (indefinite ‘some’)
jantavaḥcreatures
jantavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjantu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
pakṣiṇaḥbirds
pakṣiṇaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpakṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Narrator (tīrtha-māhātmya voice within Revā Khaṇḍa; exact speaker not in snippet)

Tirtha: Śūlabheda-tīrtha (associated kuṇḍa of Bhogavatī/Gīrvāṇā)

Type: kund

Scene: A sacred pool beside a rocky cleft; Rudra’s unseen presence sanctifies the place. Birds and creatures gather at the water’s edge; the atmosphere suggests that even accidental death here becomes auspicious.

R
Rudra
Ś
Śūlabheda (contextual tīrtha)

FAQs

Contact with a Śaiva tīrtha can overturn grave spiritual misfortune, even transforming the destiny of the fallen.

The Śūlabheda tīrtha region described in this adhyāya, associated with Rudra’s grace.

None explicitly; the verse states the fruit (phala) of the place—attaining Rudra’s abode.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App