तावत्पुण्यजनः सर्वपुष्पपत्रफलार्थिकः । निर्गतो बहुभिः सार्द्धं पवमानः समन्ततः
tāvatpuṇyajanaḥ sarvapuṣpapatraphalārthikaḥ | nirgato bahubhiḥ sārddhaṃ pavamānaḥ samantataḥ
その時、花や葉や果実のあらゆるものを求める敬虔な人々が、多くの者と連れ立って外へ出て、四方を巡り歩いた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dāruvana (periphery)
Type: kshetra
Scene: At dawn, groups of pious people stream out in many directions, gathering flowers, leaves, and fruits—an animated yet gentle scene of communal preparation amid forest abundance.
It portrays ordinary dharmic life—gathering offerings and necessities—setting the stage for how devotion can be tested by illusion and desire.
The immediate setting is Daruvana; the larger textual frame remains Revā Khaṇḍa, oriented to the sanctity of the Revā region.
No explicit rite is commanded, though the gathering of flowers/leaves/fruits often implies materials for pūjā and hospitality in dharmic culture.