एतत्त्वाश्चर्यमतुलं सर्वलोकेष्वनुत्तमम् । कथयस्व महाभाग परं कौतूहलं मम
etattvāścaryamatulaṃ sarvalokeṣvanuttamam | kathayasva mahābhāga paraṃ kautūhalaṃ mama
これは比類なき驚異、あらゆる世界においても無上の出来事です。大いなる幸いを具えたお方よ、どうか私に語ってください。私の知りたい思いは深いのです。
Unspecified interlocutor (listener/questioner addressing Mārkaṇḍeya)
Tirtha: Agnitīrtha (forthcoming narrative focus)
Type: ghat
Listener: Śrī Mārkaṇḍeya
Scene: Close-up of Yudhiṣṭhira expressing awe—hands joined, eyes widened—addressing the sage; the background subtly shows the river route and a distant flame-shrine, signaling the ‘unsurpassed wonder’ to be revealed.
Reverent inquiry (jijñāsā) is presented as the doorway to receiving sacred knowledge and Mahātmya teachings.
The context is Revā Khaṇḍa, oriented to the sanctity of the Revā/Narmadā region, though this verse itself is an opening inquiry.
None in this verse; it functions as a request to narrate the sacred account.