भोभोः क्षत्तर्महाबुद्धे राजकार्यविशारद । शीघ्रं बाणाय चाचक्ष्व नारदो द्वारि तिष्ठति
bhobhoḥ kṣattarmahābuddhe rājakāryaviśārada | śīghraṃ bāṇāya cācakṣva nārado dvāri tiṣṭhati
「おおい、おおい!門守よ、汝は大いなる知恵を備え、王の務めに通じている。急ぎバーナに告げよ、ナーラダが門前に立っている、と。」
Nārada
Tirtha: Revā-khaṇḍa narrative region
Type: kshetra
Scene: Nārada stands at the gate addressing the chamberlain; the chamberlain listens with folded hands, palace guards and gate architecture framing the scene.
Even kings and powerful beings are subject to higher spiritual authority and must honor righteous visitors and sages.
None directly; the verse focuses on courtly protocol within the Revā Khaṇḍa narrative.
None; it is a direct request to announce the sage’s arrival.