एवमुक्त्वा गतो भूप शतयोजनमायतम् । बाणस्य तत्पुरश्रेष्ठमृद्धिवृद्धिसमायुतम्
evamuktvā gato bhūpa śatayojanamāyatam | bāṇasya tatpuraśreṣṭhamṛddhivṛddhisamāyutam
かく語り終えて、王よ、彼はバーナの都へ赴いた。百ヨージャナにわたり広がるその最勝の大都は、繁栄に満ち、威光と壮麗が日々増しゆくものであった。
Unnamed narrator addressing a king (bhūpa)
Tirtha: Bāṇapura (as described in Revākhaṇḍa)
Type: kshetra
Listener: bhūpa (king)
Scene: A traveler/hero, after speaking to the king, approaches Bāṇa’s immense city stretching ‘a hundred yojanas’, its skyline dense with palaces and shrines, shimmering with prosperity.
Immense scale and prosperity are not proofs of righteousness; grandeur can belong even to forces opposed to dharma.
None; the verse describes Bāṇa’s city within the Tripura account, not a pilgrimage site.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.