सृष्टिपालनसंहारांस्त्वं सदा कुरुषे नमः । अष्टमूर्ते स्मरहर स्मर सत्यं यथा स्तुतः
sṛṣṭipālanasaṃhārāṃstvaṃ sadā kuruṣe namaḥ | aṣṭamūrte smarahara smara satyaṃ yathā stutaḥ
創造・維持・滅尽を常に行う御方に礼拝します。八相の御方、カーマを滅した御方よ、讃えられるがままに、我らの祈りを真として憶念してください。
Devas
Listener: Śiva
Scene: Śiva as aṣṭamūrti: a central Śiva figure radiates eight emanations—sun and moon discs, flame, river wave, mountain/earth, wind swirl, sky/ether aura, and a meditating sage/ātman—while Devas plead for remembrance of their true prayer.
Śiva is the cosmic source of all processes and the conqueror of desire; devotion seeks His mindful grace.
The verse remains hymn-focused; the broader Revā Khaṇḍa setting frames the praise within Narmadā sacred space.
No explicit rite beyond namas (homage) and prayerful invocation for Śiva’s remembrance and grace.