इदं पवित्रमतुलं रेवायाश्चरितं द्विजाः । शृणोति यः कीर्तयते मुच्यते सर्वपातकः
idaṃ pavitramatulaṃ revāyāścaritaṃ dvijāḥ | śṛṇoti yaḥ kīrtayate mucyate sarvapātakaḥ
おお二度生まれの者たちよ、これはレーヴァーの比類なき清浄なる物語である。これを聞く者、また唱え広める者は、あらゆる罪より解き放たれる。
Sūta (deduced; Āvantya Khaṇḍa narration style)
Tirtha: Revā (Narmadā) carita/mahātmya
Type: kshetra
Listener: dvijas
Scene: A circle of dvijas and pilgrims seated on a ghāṭ or in a temple hall; a reciter holds a palm-leaf manuscript; the river glows in the background; dark ‘pātaka’ smoke lifts away as sound-waves radiate.
Śravaṇa (hearing) and kīrtana (recitation) of sacred tīrtha-narratives are themselves transformative practices that destroy pāpa.
Revā/Narmadā, through her māhātmya (glorifying narrative).
Listening to and reciting the Revā-carita (Purāṇa-pāṭha/pravacana) is recommended.