आत्मोपमश्च भूतेषु स तीर्थफलमश्नुते । मुण्डनं चोपवासश्च सर्वतीर्थेष्वयं विधिः
ātmopamaśca bhūteṣu sa tīrthaphalamaśnute | muṇḍanaṃ copavāsaśca sarvatīrtheṣvayaṃ vidhiḥ
一切の生きとし生けるものを自分と等しいと観ずる者は、まことにティールタ(聖地)の果報を得る。剃髪と断食—これがあらゆる聖地における定めの作法である。
Unspecified (Revā Khaṇḍa narrative voice)
Tirtha: General tīrtha-vidhi (applicable across tīrthas; taught in Revākhaṇḍa context)
Type: ghat
Listener: Pārtha (Arjuna) implied by the surrounding passage
Scene: A pilgrim at a riverbank tīrtha, head newly shaven, hands folded, offering water; surrounding figures of varied status are treated with equal reverence, conveying ātma-upamya.
Empathy toward all beings is central; external rites like fasting and tonsure are meaningful when grounded in this inner virtue.
All tīrthas collectively (sarvatīrtha), with Revā Khaṇḍa serving as the textual setting.
Muṇḍana (tonsure) and upavāsa (fasting) are stated as a general tīrtha-vidhi.