एवं दोषसमाविष्टो यत्र यत्रापि गच्छति । तत्र तत्रापि धिक्कारं लभते सत्सु भारत । न कोऽपि संगतिं धत्ते तेन सार्द्धं सभास्वपि
evaṃ doṣasamāviṣṭo yatra yatrāpi gacchati | tatra tatrāpi dhikkāraṃ labhate satsu bhārata | na ko'pi saṃgatiṃ dhatte tena sārddhaṃ sabhāsvapi
かくして過失に染まった彼は、どこへ行こうとも、そこでもまた徳ある人々の中で蔑みを受けた、バーラタよ。集会においてさえ、誰ひとり彼と交わろうとはしなかった。
Śrī Mārkaṇḍeya (to Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Tilāda (contextual)
Type: ghat
Listener: Bhārata/nṛpa (frame listener)
Scene: Jābāli enters various places—village street, temple courtyard, learned assembly—yet people turn away, gesture contempt, and leave him standing alone; the virtuous are shown as a cohesive group, while he is isolated at the edge of the frame.
Adharma isolates a person from the good; moral character is presented as the basis for acceptance in righteous society.
The verse belongs to the Tilāda Tīrtha narrative sequence, preparing for the cleansing power attributed to that site.
No explicit rite here; it describes the social and spiritual repercussions that motivate seeking tīrtha-purification.