एवं गुणविशिष्टं हि तत्तीर्थं नृपसत्तम । तस्य तीर्थस्य माहात्म्यं शृणुष्वैकमना नृप
evaṃ guṇaviśiṣṭaṃ hi tattīrthaṃ nṛpasattama | tasya tīrthasya māhātmyaṃ śṛṇuṣvaikamanā nṛpa
まことに、王の中の最勝者よ、そのティールタはかくも卓越した徳を具えている。さあ王よ、一心に耳を傾けて、その聖地の偉大さを聞け。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating; transition into tīrtha-māhātmya discourse (deduced)
Tirtha: Unnamed Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Listener: nṛpa / nṛpasattama
Scene: A sage-like narrator gestures toward the river-tīrtha while addressing the king; the background shows the sacred ford with subtle signs of sanctity; the composition emphasizes listening and transmission.
Attentive listening to tīrtha-māhātmya is itself a dharmic act that prepares the mind for pilgrimage and right practice.
The featured tīrtha of Revākhaṇḍa Adhyāya 220 (contextually linked to Loṭaṇeśvara/Avakragamana and Revā–Sāgara-saṅgama).
Śravaṇa: listening with focused attention to the māhātmya (glory) of the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.