सम्पूज्य च यथान्यायं तानेव ब्राह्मणैः सह । सुकृतं दुष्कृतं पश्चात्तेभ्यः सर्वं निवेदयेत्
sampūjya ca yathānyāyaṃ tāneva brāhmaṇaiḥ saha | sukṛtaṃ duṣkṛtaṃ paścāttebhyaḥ sarvaṃ nivedayet
彼らを、ブラーフマナ(brāhmaṇa)たちと共に法にかなって礼拝し終えたなら、次に自らのすべて—功徳も、また罪過も—を彼らに告げて捧げるべきである。
Unspecified (ritual instruction within Revākhaṇḍa)
Tirtha: Revā tīrtha (general)
Type: kshetra
Scene: The performer worships the Lokapālas and brāhmaṇas, then offers a symbolic ‘ledger’ of merit and demerit—hands joined, speaking solemnly before the altar.
Spiritual purification includes honest accountability—placing one’s whole karmic record before the sacred and the learned.
The rite is framed within Revākhaṇḍa’s tīrtha culture, associated with Revā/Narmadā pilgrimage practice.
After worship, formally submit/declare both sukṛta and duṣkṛta before the invoked sacred authorities (with brāhmaṇas present).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.