इत्युक्तास्ते तमादाय किंकराः शीघ्रगामिनः । मुनीशांस्तत्र तानूचुस्तं निवेद्य यमाज्ञया
ityuktāste tamādāya kiṃkarāḥ śīghragāminaḥ | munīśāṃstatra tānūcustaṃ nivedya yamājñayā
かく告げられるや、疾く行く従者たちは彼を連れ、そこにいる大牟尼たちのもとへ赴いた。彼を差し出し、ヤマの命に従って申し述べた。
Narrator (reporting Yama’s attendants’ actions)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha sphere (Revākhaṇḍa setting)
Type: kshetra
Scene: Swift, stern attendants of Yama escort a bound sinner toward an assembly of austere sages seated in a forest hermitage near a sacred river; the mood is judicial and inevitable.
Karmic results are administered through an ordered moral universe, not chaos—actions are assessed and assigned outcomes.
No tīrtha is specified; the scene is set in the realm and administration of Yama.
None; the verse is narrative, describing procedure rather than practice.