यश्च बालस्त्वया दृष्टो ब्राह्मा लोकपितामहः । अहं च पृथिवी ज्ञेया सप्तद्वीपा सर्वता
yaśca bālastvayā dṛṣṭo brāhmā lokapitāmahaḥ | ahaṃ ca pṛthivī jñeyā saptadvīpā sarvatā
「また、汝が見た幼子はブラフマー、世界の祖父ピターマハである。そして我を、大地そのものと知れ。七つのドヴィーパ(大陸)を具し、あまねく遍在する。」
Devī
Tirtha: Revā-kshetra (gateway to Bhū-tattva insight)
Type: kshetra
Listener: Dvijottama
Scene: Devī reveals: the child is Brahmā, grandsire of worlds; she herself is the Earth with seven continents—suggesting a vast cosmic map unfolding from her presence.
The Goddess is immanent as the very ground of existence (Earth), and divine forms disclose the cosmic order to the purified seeker.
The Revā (Narmadā) setting frames the revelation, linking sacred geography with cosmic geography.
No explicit rite; it teaches identity and cosmological meaning.