एतत्कथय मे तात प्रसन्नेनान्तरात्मना । श्रोतुमिच्छाम्यशेषेण ऋषिभिः सह बान्धवैः
etatkathaya me tāta prasannenāntarātmanā | śrotumicchāmyaśeṣeṇa ṛṣibhiḥ saha bāndhavaiḥ
愛しき父よ、安らかで慈しみ深い内なる心をもって、これを私に語ってください。私は聖仙リシたちと親族とともに、余すところなく聞きたいのです。
Yudhiṣṭhira (listener addressing the sage)
Listener: Mārkaṇḍeya (addressed as ‘tāta’/fatherly elder)
Scene: A respectful petitioner asks an elder to teach with a gracious heart; sages and relatives sit in a semicircle, creating a dharma-sabhā atmosphere.
Approach sacred teaching with humility, inner clarity, and the wish to hear the full dharmic account.
The passage sets up the Revā (Narmadā) Māhātmya, preparing for the glorification of the Narmadā river-tīrthas.
No specific rite is prescribed here; it emphasizes śravaṇa (devout listening) as the doorway to merit.