Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 17

देवराजस्तथा शक्रः संतप्तस्तपसा तयोः । युयोजाप्सरसस्तत्र तयोर्विघ्नचिकीर्षया

devarājastathā śakraḥ saṃtaptastapasā tayoḥ | yuyojāpsarasastatra tayorvighnacikīrṣayā

そのとき देव王シャクラ(インドラ)は、あの二人の苦行に心を焼かれ、彼らの तपस्(苦行)に障りをなさんとして、そこに天女アプサラスを配した。

देवराजःking of the gods
देवराजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + राज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘देवानां राजा’
तथाthus/also
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (thus/also)
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; देवराजस्य विशेषण/अप्पोजिशन
संतप्तःafflicted/tormented
संतप्तः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + तप् (धातु)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (शक्रः)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), द्विवचन
युयोजappointed/sent/engaged
युयोज:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
अप्सरसःapsarases (celestial nymphs)
अप्सरसः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअप्सरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
तयोःof those two
तयोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th), द्विवचन
विघ्नचिकीर्षयाwith the intention of creating an obstacle
विघ्नचिकीर्षया:
Hetu (Cause/Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootविघ्न + चिकीर्षा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; षष्ठी/कर्म-तत्पुरुषः ‘विघ्नं चिकीर्षा’ (desire to cause obstacle)

Mārkaṇḍeya (narrative voice implied in the chapter context)

Tirtha: Revā-kṣetra (scene-setting)

Type: kshetra

Scene: Indra, troubled, dispatches a troupe of apsarases toward a forested mountain hermitage; the air shimmers with divine intent—beauty as a weapon against austerity.

I
Indra (Śakra)
A
Apsarases

FAQs

Great austerity can provoke tests and distractions; dharma requires steadiness when obstacles arise.

This segment is set in the Revā Khaṇḍa’s sacred-geography orbit; the immediate verse focuses on the Gandhamādana setting of the austerity narrative rather than a named Revā ford.

No explicit rite is prescribed here; the verse highlights tapas (austerity) and the attempted creation of vighnas (obstacles).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App