मासि चाश्वयुजे तत्र शुक्लपक्षे चतुर्दशीम् । उपोष्य प्रयतः स्नातस्तर्पयेत्पितृदेवताः
māsi cāśvayuje tatra śuklapakṣe caturdaśīm | upoṣya prayataḥ snātastarpayetpitṛdevatāḥ
またそこで、アーシュヴァユジャ月の白分(明半)十四日に、斎戒して身を慎み、清らかに沐浴したのち、祖霊ピトリと諸神にタルパナ(供水)を捧げるべきである。
Śrī Mārkaṇḍeya (continued context)
Tirtha: Eraṇḍī Tīrtha
Type: ghat
Listener: Mahīpāla (the king)
Scene: At dawn on śukla caturdaśī, a fasting pilgrim stands waist-deep in the river, offering water with cupped hands; subtle presences of pitṛs and devas receive the tarpaṇa; the sage oversees the rite.
Merit increases when pilgrimage is joined with timing, purity, fasting, and offerings to ancestors and gods.
The same ‘there’ context continues—Eraṇḍī Tīrtha is implied as the place of observance.
Observe a fast, bathe, and perform tarpaṇa on Āśvina (Āśvayuja) bright-fortnight Caturdaśī.