इष्टो गोत्रजनः कश्चिल्लोभेनावृतमानसः । न च द्वैधं परित्यज्य ह्येकं सत्यं भविष्यति
iṣṭo gotrajanaḥ kaścillobhenāvṛtamānasaḥ | na ca dvaidhaṃ parityajya hyekaṃ satyaṃ bhaviṣyati
「愛しき同族でさえ、貪欲に心を覆われて現れるであろう。しかも二心を捨てぬかぎり、ただ一つの揺るがぬ真実は成り立たない。」
Lakṣmī (Ramā Devī) (deduced from context 28–29)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A close, intimate scene: a once-beloved kinsman stands with shadowed face and grasping hands, while two paths diverge—one labeled duplicity, the other single truth—Devī’s gaze urging the abandonment of the former.
Greed breeds duplicity even among loved ones; truth becomes possible only when inner double-mindedness is renounced.
None explicitly; the verse belongs to the Revā Khaṇḍa narrative frame associated with the Narmadā’s sacred landscape.
No ritual is prescribed; the focus is on moral conduct—truthfulness and freedom from greed.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.