Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 13

ब्राह्मि रौद्रि च कौमारि कात्यायनि नमोऽस्तु ते । प्रचण्डे भैरवे रौद्रि योगिन्याकाशगामिनि

brāhmi raudri ca kaumāri kātyāyani namo'stu te | pracaṇḍe bhairave raudri yoginyākāśagāmini

汝に敬礼す、ブラーフミーよ、ラウドリーよ、カウマーリーよ、カーティヤーヤニーよ。猛き御方、バイラヴィーよ、ラウドリーよ――虚空を行くヨーギニーよ!

ब्राह्मिO Brāhmī
ब्राह्मि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्राह्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; देवी-नाम (vocative feminine singular)
रौद्रिO Raudrī
रौद्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरौद्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; देवी-नाम
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
कौमारिO Kaumārī
कौमारि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकौमारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; देवी-नाम
कात्यायनिO Kātyāyanī
कात्यायनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकात्यायनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; देवी-नाम
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (used as salutation)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/विधिलिङ्गसदृश), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6) / चतुर्थी (4) एकवचन-रूप; अत्र चतुर्थी (सम्प्रदान) ‘तुभ्यम्’ अर्थे
प्रचण्डेO fierce one
प्रचण्डे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootप्रचण्ड (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; विशेषण-प्रयोग
भैरवेO Bhairavī
भैरवे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभैरवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; देवी-नाम
रौद्रिO Raudrī
रौद्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootरौद्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; पुनरुक्त-सम्बोधन
योगिनिO Yoginī
योगिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयोगिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
आकाशगामिनिO sky-traveller
आकाशगामिनि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootआकाश + गामिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (आकाशे गामिनी)

Narrator (quoting the king’s stuti)

Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha setting (chapter-context)

Type: kshetra

Scene: A king-devotee stands with folded hands, chanting a litany of Devī’s fierce and maternal names; the Goddess appears as an aerial Yoginī—radiant yet terrifying—surrounded by mātr̥kā energies and a halo of storm-cloud light.

B
Brāhmī
R
Raudrī
K
Kaumārī
K
Kātyāyanī
B
Bhairavī
Y
Yoginī

FAQs

The One Goddess is praised through many divine forms; invoking her aspects expresses both reverence and recognition of her all-pervading power.

This is a form-focused hymn within the Revā Khaṇḍa narrative; it does not directly praise a named tirtha in this verse.

Stuti (formal praise) through recitation of the Goddess’s names and epithets as part of worship.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App