गायन्ति सामानि यजूंषि चान्ये छन्दांसि चान्ये ऋचमुद्गिरन्ति । स्तोत्रैरनेकैरपरे गृणन्ति महेश्वरं तत्र महानुभावाः
gāyanti sāmāni yajūṃṣi cānye chandāṃsi cānye ṛcamudgiranti | stotrairanekairapare gṛṇanti maheśvaraṃ tatra mahānubhāvāḥ
そこでは大いなる霊性を備えた者たちがサーマンの詠唱を歌い、ある者はヤジュスの祭詞を誦し、またある者はヴェーダの韻律を宣べてリクの讃歌を唱える。さらに別の者たちは多様なストートラによってマヘーシュヴァラを讃える。
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Mārkaṇḍeya continuing the Revā-khaṇḍa narration)
Tirtha: Kalkaleśvara-tīrtha (Veda-ghoṣa setting)
Type: kshetra
Scene: Groups of exalted beings and sages: one sings Sāman melodically, another recites Yajus formulas, others chant chandas and Ṛk hymns; a circle of devotees offers diverse stotras to Mahēśvara.
True sanctity is shown by many forms of devotion—Vedic recitation and heartfelt hymns—converging in the praise of Śiva.
The setting is the Revā (Narmadā) region where Maheśvara is praised—contextually tied to the Kalkaleśvara-liṅga narrative in this adhyāya.
The verse highlights liturgical worship: chanting Sāma, Yajus, Ṛk and singing stotras as acts of devotion to Śiva.