एवमुक्तस्तु विप्रेन्द्रो धर्मपुत्रेण धीमता । उवाच मधुरां वाणीं तदा धर्मसुतं प्रति
evamuktastu viprendro dharmaputreṇa dhīmatā | uvāca madhurāṃ vāṇīṃ tadā dharmasutaṃ prati
このように賢きダルマの子に問われると、最勝のバラモンはそのとき、ダルマの子に向けて甘美なる言葉をもって答えた。
Narrator (contextual; introduces Mārkaṇḍeya’s reply)
Listener: Audience; within scene, Yudhiṣṭhira is the listener to the sage
Scene: The sage begins speaking: calm hand gesture (vyākhyāna-mudrā), Yudhiṣṭhira attentive; the atmosphere is serene, signaling the start of sacred exposition.
Sacred knowledge is transmitted through respectful dialogue, where a sage responds with clarity and kindness.
None directly; it is a narrative bridge within the Jayavārāha/Narmadā tīrtha discourse.
None; it introduces the forthcoming explanation.