देवा ऊचुः । कामनाशाज्जगन्नाशो भवितायं चराचरे । त्रैलोक्यं त्वं पुनः शम्भो उत्पादयितुमर्हसि
devā ūcuḥ | kāmanāśājjagannāśo bhavitāyaṃ carācare | trailokyaṃ tvaṃ punaḥ śambho utpādayitumarhasi
デーヴァたちは言った。「カーマが滅せられれば、動くものも動かぬものも、この世界は滅びに向かいます。おおシャンブよ、三界を再び生み出してください。」
Devas
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Devas plead before Śambhu, hands raised; behind them, a symbolic vision of the three worlds fading—withered trees, dimmed sun—signifying fear of ruin without Kāma’s principle; Śiva listens, grave yet compassionate.
Even forces that seem worldly (desire) have a dharmic cosmic role; restoration must come through Śiva, the regulator of creation and dissolution.
No specific sacred site is named in this verse; it is a cosmic petition within the Revā Khaṇḍa narrative.
None explicitly; the verse models śaraṇāgati (seeking refuge) through prayer to Śiva.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.