हरकोपोद्भवायेति स्वेदजायातिबाहवे । सर्वकामप्रदायेति पूर्वादिषु दलेषु च
harakopodbhavāyeti svedajāyātibāhave | sarvakāmapradāyeti pūrvādiṣu daleṣu ca
東方より始まる各花弁において、次の聖称をもって礼拝すべし。「ハラの憤怒より生まれし者」「汗より生まれし者」「強き腕を持つ者」「一切の願いを授ける者」。
Deductive: Narrative instruction within Revā Khaṇḍa (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha context (general)
Type: kshetra
Scene: A worshipper performs lotus-petal (dala) pūjā, moving from the eastern petal onward, offering red flowers while reciting epithets of Kuja/Aṅgāraka linked to Śiva’s wrath and sweat-birth; a riverine tīrtha ambience suggests Revā’s banks.
Remembering divine origins and attributes through names (nāma) is itself worship and aligns desire with dharma.
The Revā Khaṇḍa context connects the rite to the Narmadā sacred landscape, though no single tīrtha is named in this verse.
Perform dala-pūjā across the directional petals, reciting specific epithets of Aṅgāraka/Kuja.