अन्येऽपि बहवस्तत्र मुनयः शंसितव्रताः । क्रीडन्ति देवताः सर्व ऋषयः सतपोधनाः
anye'pi bahavastatra munayaḥ śaṃsitavratāḥ | krīḍanti devatāḥ sarva ṛṣayaḥ satapodhanāḥ
さらに多くの聖仙たち—その誓戒で名高き者—もそこに集い、諸天もまたそこで戯れ、苦行という宝に富むすべてのリシと共にあった。
Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa style narration within Āvantya Khaṇḍa)
Tirtha: Revā (Narmadā) mahā-tīrtha ambience (specific spot unnamed in verse)
Type: ghat
Scene: A festive yet sacred riverside: numerous austerity-rich ṛṣis and radiant devas together, some in playful movement (‘krīḍanti’) without losing sanctity; celestial light, flower-rain, and the Revā shimmering; hermitages and altars dot the bank.
A tīrtha is not merely a location but a divine field where tapas, vows, and celestial presence converge, magnifying spiritual benefit.
The Revā Khaṇḍa setting on/near the Revā (Narmadā), in the lead-up to Yodhanīpura’s sanctity.
No direct injunction; the verse emphasizes the atmosphere of vowed sages and divine presence.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.