भाति सर्वेषु लोकेषु गीयते भूर्भुवादिषु । प्रविष्टः सर्वभूतेषु तेन विष्णुर्भगः स्मृतः
bhāti sarveṣu lokeṣu gīyate bhūrbhuvādiṣu | praviṣṭaḥ sarvabhūteṣu tena viṣṇurbhagaḥ smṛtaḥ
彼はあらゆる世界に輝き、ブール、ブヴァル等の諸界にて讃歌される。すべての生きとし生けるものに入り給うがゆえに、ヴィシュヌは「バガ」として憶念される。
Śiva (deduced from immediate continuation where Mahādeva addresses Devī)
Scene: A cosmic Viṣṇu whose light fills the three worlds (Bhūr, Bhuvar, Svar), with subtle streams of radiance entering all beings—gods, humans, animals, plants—signifying immanence.
The Divine is present within all beings and praised across all realms; remembrance of this nurtures universal devotion.
The setting is Revā-kṣetra; the verse is theological rather than naming a single tīrtha.
No explicit ritual; it supports nāma-smaraṇa (remembering divine names) and stuti (hymnic praise).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.