तैर्जपद्भिस्तपद्भिश्च सततं द्विजसत्तमैः । भ्राजते सा सरिच्छ्रेष्ठा ताराभिर्द्यौर्ग्रहैरिव
tairjapadbhistapadbhiśca satataṃ dvijasattamaiḥ | bhrājate sā saricchreṣṭhā tārābhirdyaurgrahairiva
最勝の二度生まれ(ドヴィジャ)たちが常にジャパとタパスに励むゆえに、その最上の河は、星々と惑星に輝く天空のように光り映える。
Narrator (Skanda Purāṇa narrator)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: Night or twilight on the Narmadā: the river gleams; along the bank, many brahmin sages sit in japa and stand in austerity, appearing like stars; the sky-river mirroring creates a cosmic tableau.
A tīrtha’s glory is magnified by the sustained spiritual disciplines of realized practitioners.
The Narmadā, praised as ‘the best of rivers’ in the Revā-khaṇḍa.
Continuous japa and tapas performed by dvija-sattamas (exemplary Brahmins).