जाते पुत्रेऽङ्गिरास्तत्र स्थापयामास शङ्करम् । हृष्टतुष्टमना भूत्वा जगामोत्तरपर्वतम्
jāte putre'ṅgirāstatra sthāpayāmāsa śaṅkaram | hṛṣṭatuṣṭamanā bhūtvā jagāmottaraparvatam
子が生まれると、アンギラスはその地にシャンカラを安置した。やがて歓喜と満足に満ちた心で、北の山へと赴いた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Aṅgiras-tīrtha (implied; named explicitly next verse)
Type: kshetra
Scene: Aṅgiras, rejoicing at his son’s birth, performs Śaṅkara-sthāpanā (liṅga installation) at the spot; then, content, he sets out toward the northern mountain.
Gratitude for divine grace expresses itself through establishing worship—founding a Śiva presence that benefits the world.
The verse supports the origin context for Aṅgiras Tīrtha and its Śaṅkara installation.
Sthāpana (installation/establishment) of Śaṅkara—understood as setting up a Śiva-liṅga for ongoing worship.