तैः सार्धं ये तु ते विप्रा अन्ये चापि तपोधनाः । यक्षरक्षःपिशाचाश्च अन्ये वैमानिका गणाः
taiḥ sārdhaṃ ye tu te viprā anye cāpi tapodhanāḥ | yakṣarakṣaḥpiśācāśca anye vaimānikā gaṇāḥ
彼らとともに、婆羅門たち、またタパスに富む他の苦行者たちがあり、さらにヤクシャ、ラークシャサ、ピシャーチャ、そして空を行く天の衆のほかの群れもいる。
Narrator (contextual; within Revā-khaṇḍa discourse)
Type: kshetra
Scene: A sweeping tableau of many orders of beings gathered or swept along together: austere brāhmaṇas and tapasvins with matted hair; shadowy yakṣas and rākṣasas; eerie piśācas; and shining vimānas overhead with celestial hosts.
The Purāṇas portray a vast moral-cosmic ecology where many classes of beings are affected together by cosmic transitions.
No specific pilgrimage site is named in this verse.
None; the verse catalogs beings rather than prescribing rites.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.