Rishi: RV vāja/Soma seers (general).
Devata: Vājinaḥ / Viprāḥ (divine powers; in practice the invited gods of the Soma-session).
Chandas: Triṣṭubh (probable).
Samhita Patha (Devanagari)वाजे॑-वाजेऽवत वाजिनो नो॒ धने॑षु विप्रा अमृता ऋतज्ञाः । अ॒स्य मध्व॑: पिबत मा॒दय॑ध्वं तृ॒प्ता या॑त प॒थिभि॑र्देव॒यानै॑:
Transliterationvā́je-vāje'vata vājíno no dháneṣu viprā amṛ́tā ṛtajñā́ḥ | asyá mádhvaḥ pibata mā́dayadhvaṃ tṛptā́ yāta pathíbhiḥ devayā́naiḥ
Translationあらゆるvāja(勝利の力・競勝の賞)において、われらを守り助けたまえ、vājaを得る者たちよ。われらの財の獲得において——霊感ある者、不死なる者、ṛta(宇宙の正理・真実の秩序)を知る者たちよ。この甘美を飲み、歓喜して高揚せよ。満ち足りて、神々へ通ずる道筋(デーヴァ・ヤーナ)によって去りゆけ。
Padapatha (Word Analysis)वाजे॑-वाजे । अ॒व॒त॒ । वा॒जिनः॑ । नः॒ । धने॑षु । वि॒प्राः । अ॒मृ॒ताः । ऋ॒त॒ज्ञाः । अ॒स्य । मध्वः॑ । पि॒ब॒त॒ । मा॒दय॑ध्वम् । तृ॒प्ताः । या॒त॒ । प॒थिभिः॑ । दे॒व॒यानैः॑
Word by Wordवाजेin each contest / at every prize-winning (race) वाजिनःthe prize-winners / racers धनेषुin riches / in prizes विप्राःthe inspired sages ऋतज्ञाःknowers of ṛta (cosmic order) अस्यof this (one/this soma) मध्वःof the sweetness / of the honey (i.e., soma’s sweetness) पिबतdrink (you all drink) मादयध्वम्be exhilarated / rejoice देवयानैःby god-going / divine paths 
Entities MentionedV
Vājinaḥ (vāja-winning powers)V
Viprāḥ (inspired seers/powers)D
Deva-yāna (paths of the gods) Viniyoga (Ritual Application)