स पर्य॑गाच्छु॒क्रम॑का॒यम॑व्र॒णम॑स्नावि॒रᳪ शु॒द्धमपा॑पविद्धम् । क॒विर्म॑नी॒षी प॑रि॒भूः स्व॑य॒म्भूर्या॑थातथ्य॒तोऽर्था॒न् व्य॒दधाच्छाश्व॒तीभ्य॒: समा॑भ्यः
sá pár(y)agāc chukrám akā́yam avráṇam asnāvíraṃ śuddhám apā́paviddham | kavír manīṣī paribhū́ḥ svayambhū́r yāthātathyató 'rthā́n vyádadhāc chāśvatī́bhyaḥ sámābhyaḥ ||
彼は遍く至った——光輝(śukra)にして無身(akāya)、無傷(avraṇa)、無筋(asnāviraṃ)、清浄(śuddha)、悪に穿たれず(apāpaviddha)。彼は詩聖(kavi)、思惟者(manīṣī)、一切を超える者(paribhū)、自存者(svayambhū)。事の真実のままに(yāthātathyataḥ)、永遠の歳月のために、諸々の対象をしかと配し定めた。
सः । पर्यगात् । शुक्रम् । अकायम् । अव्रणम् । अस्नाविरम् । शुद्धम् । अपापविद्धम् । कविः । मनीषी । परिभूः । स्वयम्भूः । याथातथ्यतः । अर्थान् । व्यदधात् । शाश्वतीभ्यः । समाभ्यः ।