Rishi: Śukla-Yajurvedic Pravargya tradition
Devata: Agni/Tejas (ritual power), with Heaven-and-Earth as implied cosmic correlates
Chandas: Tr̥ṣṭubh-like cadence (ṛg-style verse embedded in Yajur context)
Samhita Patha (Devanagari)अ॒भीमं म॑हि॒मा दिवं॒ विप्रो॑ बभूव स॒प्रथा॑: । उ॒त श्रव॑सा पृथि॒वीᳪ सᳪ सी॑दस्व म॒हाँ२ अ॑सि॒ रोच॑स्व देव॒वीत॑मः
Transliterationabhī́maṃ mahimā́ dívaṃ vípro babhūva sapráthāḥ | utá śrávasā pṛthivī́ṃ sáṃ sīdasva mahā́n asi rócasva devavī́tamaḥ
Translation畏るべきその威光により、霊感ある者は天となり、広くひろがった。
また名声をもって大地に鎮まりたまえ。汝はまことに偉大である——輝け、神々に最も愛され迎えられる者(devavītama)よ。
Padapatha (Word Analysis)अभीमम् । महिमा । दिवम् । विप्रः । बभूव । स-प्रथाः । उत । श्रवसा । पृथिवीम् । सम् । सीदस्व । महान् । असि । रोचस्व । देव-वीतमः
Word by Wordअभीमम्fearless, formidable (as an epithet) विप्रःseer, inspired sage सप्रथाःwidely extended, far-spreading श्रवसाwith fame, by renown संसिदस्वsit down together/firmly; take your seat देववीतमःmost welcomed by the gods; dearest to the gods 
Viniyoga (Ritual Application)