प्र व॒ इन्द्रा॑य बृह॒ते मरु॑तो॒ ब्रह्मा॑र्चत । वृ॒त्रᳪ ह॑नति वृत्र॒हा श॒तक्र॑तु॒र्वज्रे॑ण श॒तप॑र्वणा
prá va indrā́ya bṛhaté marúto bráhmārcata | vṛtráṃ hanati vṛtrahā́ śatákratur vájreṇa śatáparvaṇā
マルトたちよ、大いなるインドラのために聖なる讃歌(ブラフマン)を捧げよ。ヴリトラ殺しはヴリトラを討ち、百の力を具える者は百節の金剛杵(ヴァジュラ)をもって打ち砕く。
प्र । वः॒ । इन्द्रा॑य । बृह॒ते । मरु॑तः । ब्रह्म॑ । अर्चत । वृ॒त्रम् । ह॒न॒ति॒ । वृ॒त्र॒हा । श॒त-क्र॑तुः । वज्रे॑ण । श॒त-प॑र्वणा ।