Rishi: Vena (as named seer within the mantra’s narrative frame)
Devata: Prajāpati / the all-pervading Brahman-like principle (as resolved by Brāhmaṇa exegesis)
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)वे॒नस्तत्प॑श्य॒न्निहि॑तं॒ गुहा॒ सद्यत्र॒ विश्वं॒ भव॒त्येक॑नीडम् । तस्मि॑न्नि॒दᳪ सं च॒ वि चै॑ति॒ सर्व॒ᳪ स ओत॒: प्रोत॑श्च वि॒भूः प्र॒जासु॑
Transliterationvénaḥ tát paśyán nihítaṃ guhā́ sád yátra víśvaṃ bhávaty ékanīḍam | tásminn idáṃ sáṃ ca ví caíti sárvaṃ sá otáḥ prótaś ca vibhū́ḥ prajā́su
Translationヴェーナ(Vena)は、洞窟に秘め置かれたものを見、洞窟に住す——そこにおいて万有は一つの巣となる。その中で、この一切は集まり、また散りゆく。彼は衆生のうちに、織り込まれ、織り通される、遍在の者。
Padapatha (Word Analysis)वेनः । तत् । पश्यन् । निहितम् । गुहा । सत् । यत्र । विश्वम् । भवति । एक-नीडम् । तस्मिन् । इदम् । सम् । च । वि । च । एति । सर्वम् । सः । ओतः । प्रोतः । च । विभूः । प्रजासु ।
Word by WordवेनःVena (a seer); the knower निहितम्placed, deposited, hidden गुहायाम्in the cave (secret place) सत्the Being; the existent विश्वम्all; the whole universe एकनीडम्having one nest/abode; unified प्रोतःwoven (through/out) विभूःall-pervading; mighty one प्रजासुamong/in the creatures; in progeny 
Entities MentionedB
Brahman (all-pervading principle) Viniyoga (Ritual Application)