Rishi: Puruṣa-sūkta tradition
Devata: Puruṣa as Paśu; Agni as the enclosed receiver
Chandas: Triṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)स॒प्तास्या॑सन् परि॒धय॒स्त्रिः स॒प्त स॒मिध॑: कृ॒ताः । दे॒वा यद्य॒ज्ञं त॑न्वा॒ना अब॑ध्न॒न् पुरु॑षं प॒शुम्
Transliterationsaptā́syāsan paridháyas tríḥ saptá samídhaḥ kṛtā́ḥ | devā́ yád yajñáṃ tanvānā́ abádhnan púruṣaṃ paśúm ||
Translationその囲い木(パリディ)は七つ、焚き木(サミド)は三たび七つ整えられた。神々が祭祀を執り行うとき、プルシャ(Puruṣa)を犠牲獣として縛り定めた。
Padapatha (Word Analysis)सप्त । अस्य । आसन् । परिधयः । त्रिः । सप्त । समिधः । कृताः । देवाः । यत् । यज्ञम् । तन्वानाः । अबध्नन् । पुरुषम् । पशुम् ।
Word by Wordअस्याःof her / of this (f.) परिधयःenclosing sticks / fire-enclosures तन्वानाःspreading / performing (it) पुरुषम्the Person (Puruṣa) पशुम्as the victim / sacrificial animal 
Entities MentionedD
Devas (the gods collectively) Viniyoga (Ritual Application)