Rishi: Yājñavalkya (school attribution)
Devata: Soma; Tvaṣṭṛ; Devapatnīs; Devajāmī; Agni Gṛhapati
Chandas: Yajus (prose formula)
Samhita Patha (Devanagari)सोमा॑य ल॒बानाल॑भते॒ त्वष्ट्रे॑ कौली॒कान्गो॑षा॒दीर्दे॒वानां॒ पत्नी॑भ्यः कु॒लीका॑ देवजा॒मिभ्यो॒ऽग्नये॑ गृ॒हप॑तये पारु॒ष्णान्
Transliterationsómāya labā́n ā́labhate tváṣṭre kaulīkā́n goṣādī́r devā́nāṃ pátnībhyaḥ kulīkā́ devajāmíbhyo ’gnáye gṛhápataye pāruṣṇā́n
Translationソーマ(Soma)のために、彼はラバー(Labā)なるものを取り、トヴァシュトリ(Tvaṣṭṛ)のためにカウリーカ(Kaulīka)を、神々の妻たち(devānāṃ patnīḥ)のためにゴーシャーディー(Goṣādī)を、神なる同族(devajāmi)のためにクリーカー(Kulīkā)を、そして家の主たるアグニ(gṛhapati, Agni)のためにパールシュナ(Pāruṣṇa)を取る。
Padapatha (Word Analysis)सोमा॑य । ल॒बान् । आ-ल॑भते । त्वष्ट्रे॑ । कौली॒कान् । गो॑षा॒दीः । दे॒वानाम् । पत्नी॑भ्यः । कु॒लीका॑ः । देवजा॒मिभ्यः । अ॒ग्नये॑ । गृ॒हप॑तये । पारु॒ष्णान्
Word by Wordलबान्(the) labā-oblations / offerings called labāḥ आलभतेhe takes/obtains; (ritually) he offers/appropriates कौलीकान्(offerings) called kaulīkāḥ गोषादीः(offerings) ‘goṣādī’ (so named) कुलीकाः(the offerings) ‘kulīkāḥ’ देवजामिभ्यःto the देवजामि-s (a class of deities/kinsmen of the gods) गृहपतयेto the lord of the house (Gṛhapati) पारुष्णान्(offerings) called pārūṣṇāḥ 
Entities MentionedD
Devapatnīs (Wives of the Gods)D
Devajāmī (Divine Kindred) Viniyoga (Ritual Application)