शिवस्य विश्वव्याप्तिः—अष्टमूर्तिः पञ्चब्रह्म च | Śiva’s Cosmic Pervasion: Aṣṭamūrti and the Pañcabrahma Forms
चक्षुषश्चरणस्यापि रूपस्याग्नेस्तथैव च । अघोराख्यामधिष्ठात्रीं मूर्तिमाहुर्मनीषिणः । रसनायाश्च पायोश्च रसस्यापां तथैव च । ईश्वरीं वामदेवाख्यां मूर्तिं तन्निरतां विदुः
cakṣuṣaścaraṇasyāpi rūpasyāgnestathaiva ca | aghorākhyāmadhiṣṭhātrīṃ mūrtimāhurmanīṣiṇaḥ | rasanāyāśca pāyośca rasasyāpāṃ tathaiva ca | īśvarīṃ vāmadevākhyāṃ mūrtiṃ tanniratāṃ viduḥ
賢者たちは、眼と足、また可視の形相と火を司る主宰の神的形態(ムールティ)は「アゴーラー(Aghorā)」と名づけられると説く。さらに、舌と排泄の器官、また味(精髄)と水を司り、それらの働きに安住する、女神の主権的形態は「ヴァーマデーヴィー(Vāmadevī)」であると知る。
Suta Goswami
Tattva Level: pati
Shiva Form: Aghoramūrti
Shakti Form: Gaurī
Role: nurturing
It maps bodily faculties and elements to specific Śiva-Śakti manifestations, teaching that perception and action are governed by divine tattvas; recognizing their presiding forms supports inner discipline and God-centered awareness.
In Saguna worship, the Liṅga is revered as the seat of Śiva’s manifest powers; this verse explains those powers as functional forms (Aghorā, Vāmadevī) pervading senses and elements, making worship a way to sanctify perception and conduct.
A practical takeaway is sense-withdrawal and mantra-japa—mentally offering sight, movement, taste, and bodily functions into Śiva’s forms (Aghorā/Vāmadeva) while repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) to purify the indriyas.