आवरणपूजाविधानम् / The Procedure of Āvaraṇa (Enclosure) Worship
शैलमेव सितं चूर्णं नातिरूक्षं न दूषितम् । कर्पूरं चाथ कंकोलं जात्यादि च नवं शुभम्
śailameva sitaṃ cūrṇaṃ nātirūkṣaṃ na dūṣitam | karpūraṃ cātha kaṃkolaṃ jātyādi ca navaṃ śubham
白く清らかな鉱物の粉のみを用い、過度に乾きすぎず、また汚れのないものとせよ。さらに樟脳とカンコーラ(kankola)を加え、吉祥なる新鮮な茉莉花(ジャスミン)など、同類の新しい香料を用いるべきである。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Sadāśiva
Significance: Emphasizes discernment (viveka) in selecting pure substances—mirroring the paśu’s need to discriminate śuddha/āśuddha under māyā’s concealing power (tirodhāna) and turn toward purity.
Role: teaching
Offering: pushpa
It teaches that outer purity and careful selection of offerings support inner purity (śuddhi), making devotion steady and sattvic—fit for approaching Pati (Shiva) with reverence.
It describes appropriate fragrant and pure materials used in upacāra for Saguna worship of Shiva as the Linga, emphasizing non-contaminated, auspicious substances that honor Shiva’s presence in the consecrated symbol.
Use clean, uncontaminated white powder and fresh fragrances (like camphor and jasmine) as offerings in Shiva-puja; maintain moderation (not overly drying/harsh) and purity as a discipline alongside mantra-japa.