श्रद्धामाहात्म्यं तथा देवीप्रश्नः
The Greatness of Śraddhā and Devī’s Question to Śiva
एवमष्टविधं चिह्नं यस्मिन्म्लेच्छे ऽपि वर्तते । स विप्रेन्द्रो मुनिः श्रीमान्स यतिस्स च पंडितः । न मे प्रियश्चतुर्वेदी मद्भक्तो श्वपचो ऽपि यः । तस्मै देयं ततो ग्राह्यं स च पूज्यो यथा ह्यहम्
evamaṣṭavidhaṃ cihnaṃ yasminmlecche 'pi vartate | sa viprendro muniḥ śrīmānsa yatissa ca paṃḍitaḥ | na me priyaścaturvedī madbhakto śvapaco 'pi yaḥ | tasmai deyaṃ tato grāhyaṃ sa ca pūjyo yathā hyaham
かくして、たとえムレッチャ(異邦)の生まれであっても、この八つの徴がその人に備わるなら、彼は婆羅門の中の最勝者—光ある牟尼、遊行の行者(ヤティ)、真の学匠—と見なされるべきである。だが四ヴェーダに通じるだけの者でも、わたしの帰依者でなければ、わたしにとって愛しい者ではない。反対に、たとえ最も低い身分であっても、わたしの帰依者は愛しい。ゆえにその帰依者には施し、また彼から受け取り、彼を敬うべきである。彼は、わたしと同じく崇敬されるに値する。
Lord Shiva
Tattva Level: pati
Shiva Form: Paśupatinātha
Significance: Establishes a bhakti-based sacred sociology: the Śiva-bhakta is worthy of honor beyond birth-status; pilgrimage communities are instructed to give/receive and revere such devotees as Śiva Himself.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
Offering: naivedya
The verse declares that Shiva-bhakti is the highest qualification: devotion and Shaiva marks of sacred identity outweigh birth, social label, or even mere Vedic learning, aligning with Shaiva Siddhanta emphasis on grace (anugraha) and devotion as the path to liberation.
By equating the devotee’s honor with Shiva’s own, it teaches that service to Shiva’s devotees is integral to Saguna Shiva worship; reverence shown to bhaktas supports Linga-upasana as a living extension of honoring Shiva’s presence in the world.
Practice bhakta-seva: give charity to Shiva’s devotees, accept sanctified offerings from them, and honor them in worship—along with maintaining Shaiva identity-marks (such as bhasma/tripundra and mantra-devotion) as the inner and outer discipline of bhakti.